Три сказки под одеялом  

 

 

сказка

  Кухулин и Лиам Цапля  

 

стилизация
    Бедный Мистер Хеллоуин  

рассказы

      Инквизиция  
архив     Тень чувства

Анастасия Ярославцева

 

избранное

творчество

 

почта     |    гостевая

 

 

Принц - Золотой Дракон

сказка

 

 

1

 

У окна сидела молодая Королева и качала колыбель с новорожденным сыном. А за окном шел снег. Пышные хлопья медленно кружились в воздухе, словно танцевали бесшумный вальс, и чинно, как самые настоящие дамы и кавалеры, опускались на подоконники и карнизы дворца, на дорожки дворцового сада и на лед дворцового пруда. Это был очень красивый снегопад, который случается только в канун Нового года, если очень сильно попросить придворного Чародея. Но Королева не видела всей этой красоты. Окно, у которого она сидела, было сделано из толстых кусков разноцветного стекла. Куски складывались в фигуры Кавалера и Дамы, которые ласково смотрели друг на друга с двух половинок окна.

Дверь комнаты, в которой сидела Королева, была приоткрыта, и в щель доносились приглушенные звуки музыки и шарканье множества ног. Это в противоположном крыле дворца в огромном бальном зале весь двор во главе с Королем праздновал Новый Год. Королева покачивала колыбель в такт музыке и тихо напевала.

Вдруг что-то маленькое и серое шмыгнуло по ковру детской. Королева обернулась и успела заметить, как захлопнулась крышка корзины для рукоделья, в которой хранились булавки, ножницы, ленты и тесьма с самоцветами. В щели мелькнул серый хвостик, похожий на шнурок.

- Крыса! - вскрикнула она и вскочила. - Крыса в спальне моего ребенка! Она может укусить малыша!

Молодая Королева схватила со стола тяжелую книгу и придавила ею крышку корзины.

- Теперь негодница не выберется! - воскликнула она. - А когда вернется с бала Его Величество, мы вместе решим, что с ней делать!

И, погрозив корзине пальцем, Королева вернулась к колыбели. Маленький принц преспокойно спал в своих пеленках с вышитым золотом королевским гербом.

Между тем музыка в бальном зале стихла, а на разноцветных стеклах заплясали огненные блики. Это придворные высыпали в сад, чтобы полюбоваться снегопадом. Они запалили факелы и длинной процессией двинулись к пруду, на берегах которого Придворный Архитектор выстроил ледяной замок и горку, а Придворный Скульптор поставил ледяные фигуры лебедей, драконов и танцующих медведей. Там должен был состояться фейерверк в честь Нового Года, Короля, Королевы и маленького Принца.

Во дворце все стихло. Воцарилось пугающее беззвучие. Королева почувствовала вдруг себя ужасно одинокой и покинутой. Чтобы не испугаться, она пододвинула колыбельку поближе к себе и принялась напевать. Но мысли против ее воли все время возвращались к корзинке для рукоделья. Вдруг из-под крышки донесся тоненький, скрипучий голосок, который позвал:

- Ваше Величество!

Молодая Королева вздрогнула. Говорящая крыса могла оказаться куда опаснее обычной. В ее облике во дворец могла проникнуть злая колдунья, чтобы украсть наследника или превратить его в уродца.

- Ваше Величество! - вновь донеслось из корзинки. - Выпустите меня! Я не причиню зла ни Вам, ни Принцу!

- Кто там? - спросила Королева, подходя к говорящей корзине.

- Я - Цург, маленький Цург, но очень могущественный. Выпустите меня, и я сделаю Вашему малышу славный подарок.

Королева тихонько вскрикнула от удивления. Это был один из карликов - цургов, волшебных существ, живших в каждой пещере и в подземелье каждого замка. Цурги были маленькими - не больше котенка. Они умели колдовать и иногда помогали людям, но чаще вредили. Больше всего на свете цурги любили различные блестящие вещички.

Королева никогда не видела живого цурга, поэтому она опустилась на колени и попыталась заглянуть сквозь прутья корзины. Но внутри было темно.

- А ты не причинишь вреда Принцу, если я тебя выпущу? – осторожно спросила она.

- Нет-нет, что Вы, Ваше Величество, наоборот – я награжу его! Только освободите меня! – взмолился Цург.

  - Ну, хорошо, - решилась Королева и подняла тяжелую книгу. В тот же миг крышка корзины отскочила, как на пружине, и из-под нее выскользнуло маленькое лохматое существо. Опрометью оно бросилось к двери. За ним, как драгоценные хвосты, волочились две нитки жемчуга и кусок тесьмы с камнями.

  У двери Цург остановился и обернулся. Королева заметила, что одет он в серый камзольчик и зеленые панталоны, а карманы его битком набиты драгоценностями. Цург погрозил королеве мохнатым пальцем и произнес:

- Я достойно отблагодарю тебя, Королева, за то, что ты заперла меня. Так вот, когда твой детеныш вырастет, он станет жадным, как дракон! Вот ему мой подарочек!

И он шмыгнул за дверь, волоча по полу украденные бусы.

Королева всплеснула руками, и тяжелая книга с громким стуком упала на пол у ее ног. Множество историй ходило о коварстве карликов-цургов. Как она могла оказаться столь доверчивой? Впрочем, утешала себя она, если бы она не выпустила цурга, он мог наслать на ее сына проклятие пострашнее.

Королева подошла к колыбели и заглянула в нее. Принц спокойно спал среди батистовых пеленок. Молодая Королева долго вглядывалась в его нежное личико, потом произнесла твердо:

- Нет, мой сын никогда не станет жадным! Он станет щедрым и благородным, как его отец, и будет мудро править страной, когда придет его срок.

Тут, громко стуча сапогами по паркету, в детскую вошел Король. От него пахло морозом, смолистыми факелами и порохом от петард. В кудрявых русых волосах и пушистой бороде Его Величества блестели капельки растаявшего снега.

- Тебе не надоело сидеть тут в одиночестве, милая? – спросил он заботливо.

- Тише, тише, Ваше Величество, Вы разбудите Принца, - зашептала Королева, прижимая свой тонкий палец к его губам.

- Ничего, няньки убаюкают его снова. Позови их, и пойдем в сад, дорогая, сейчас будет фейерверк в твою честь. Ты что-то бледна, моя Королева, немного морозного  воздуха пошло бы тебе на пользу.

Королева накинула меховой плащ и вышла вслед за мужем в сад, любоваться огненными цветами и  вензелями, которые благодаря стараниям Придворного Пиротехника вспыхивали в ночном небе. То, как она повела себя с Цургом, казалось ей невероятно глупым, и она решила ни о чем не говорить Королю.

 

2

 

Прошло несколько лет. Принц рос, окруженный сперва заботливыми няньками, потом мудрыми наставниками. Он играючи справлялся с учебой, а ведь принцам нужно знать и уметь гораздо больше, чем их подданным. Королева внимательно наблюдала за своим сыном, ища в его поведении признаки  жадности, но Принц Гаральд рос щедрым и милосердным.

У Принца была своя небольшая свита, состоявшая из детей придворных его возраста, и он с радостью делился с ними всем, что имел. Эти ребята сопровождали принца на прогулках и разделяли с ним тяготы учебы, но среди них мало кто мог сравниться удалью и благородством с сыном  Короля. Вот только Эри.

Девочка принадлежала к древней фамилии, которая находилась в родстве с королевской семьей. Ее отец погиб во время  похода, защищая Короля, мать удалилась в монастырь, а опеку над девочкой взяла Королевская Чета. С девяти лет девочка жила во дворце и входила в свиту Принца. Больше всего на свете Эри любила состязаться с Гаральдом в его любимых видах спорта – верховой езде, фехтовании, стрельбе из лука. Переодевшись в костюм пажа, Эри сопровождала своего сеньора везде, где его свита уже не отваживалась за ним следовать. В отваге и любви к приключениям с ней не мог сравниться ни один юный кавалер, за что девочку прозвали Маленьким Оруженосцем. Взрослые придворные шутили, что когда Принц вырастет и будет посвящен в рыцари, с ним вместе опояшут мечом и Эри, а тогда не видать ей замужества. Где это видано, чтобы рыцарей брали в жены?

Но Эри с Гаральдом об этом и не  задумывались. А между тем время, когда Принцу придется расстаться с детскими забавами и взять в руки настоящий меч, приближалось. Гаральду исполнилось одиннадцать.

Традиционно Посвящение проводилось не в день рождения, а в праздник летнего Солнцеворота. И уж конечно к такому важному событию во дворце начали готовиться заранее.

В это утро Королева встала очень рано. Она прошла в одну из кладовых и долго копалась в сундуках вместе со служанкой, выбирая самые красивые ткани и тончайшие кружева. Она вышьет их золотом, жемчугом и драгоценными камнями и сошьет из них нарядную одежду для своего сына. Пусть Гаральд на свое Посвящение будет самым прекрасным Принцем за всю историю Королевства.

Принц в это утро тоже не спал. И хотя ему вовсе не надо было учиться, он бодро вскочил, оделся и по веревочной лестнице спустился в сад. Там, в одном из самых глухих уголков, его уже ждала Эри.

- Привет! – крикнул он, едва завидев ее. Девочка бесстрашно качалась, стоя на тонкой ветке клена, почти у самой макушки. Увидев  Принца, она ловко спустилась вниз.

- С праздником Солнцеворота, Гаральд! – воскликнула она. – У меня для тебя замечательный подарок! Идем скорее!

И Эри бегом потянула Принца в заросли.

Это был уже не королевский сад, с ровными дорожками, словно вычерченными циркулем клумбами и фонтанами. В этой части он превращался почти в дикий лес. Придворные, да и простые люди сюда не заходили, поэтому дорожки заросли травой, кусты превратились в буйные заросли, а на газонах вместо нарциссов и тюльпанов росла самая настоящая земляника.

- Смотри! – произнесла Эри с гордостью.

Они вышли на небольшую поляну. Должно быть, раньше здесь стояла оранжерея с розами. Под ногами едва угадывались камни, которыми когда-то была выложена тропинка между кустов, а в траве блестело несколько осколков стекла, оставшихся от купола. По краям виднелись остатки невысокой стены из белого камня. Но розы давно выродились в шиповник, который обвивал все вокруг. Сейчас он был весь покрыт бело-розовыми цветами, источавшими нежный аромат.

- Оглянись, - сказала Эри. Гаральд послушно развернулся.

Оказывается, проем, через который они вышли на поляну, был остатками ажурной арки. Гирлянды нежных цветов оплетали ее.

- Красиво, правда? – спросила девочка.

- Да, ты права, - отозвался Принц. Он был заворожен открывшейся картиной. Но ненадолго – ведь он был мальчик.

- Красивый подарок! Пожалуй, получше того, что  я нашел под подушкой! – И он вынул из кармана новенькую золотую монету.

В это время солнце выглянуло из-за макушек деревьев, и один из его лучей, отразившись от блестящего бока золотого, попал Принцу в глаза. Мальчик зажмурился, ослепленный.

- Фу! Ну и блеск! Зайчиков пускать можно!  - Недовольно зажмурился он. Потом пристально глянул на монетку. – Впрочем, лучше ей лежать в темноте. – И он опустил золотой в карман. - Так-то оно надежнее будет! Ну что, пошли, что ли?  Мне обещали сегодня какие-то сюрпризы!

Эри не сразу оторвалась от созерцания цветущих руин, и Гаральду пришлось дернуть ее за рукав, чтобы опомнилась. К замку дети возвращались в молчании. Каждый думал о своем.

 Королева встретила их у входа в парадную залу.

- Вы уже где-то успели побегать, Ваше Высочество? – заботливо спросила она, вытирая платком пот со лба Принца. – Теперь самое время умыться и переодеться. Вам предстоит принять подношения от горожан, а потом присутствовать на праздничном обеде. Ваш отец распорядился, чтобы вашу свиту увеличили, пригласив еще пятьдесят мальчиков-дворян. Их посвятят в рыцари одновременно с Вами. Было бы не лишним познакомиться с ними до того, как вы сядете за  стол.

- Но Ваше Величество!  – недовольно сморщился Гаральд. – Зачем тратиться на такую ораву! Ведь их же  надо будет кормить и одевать весь год, да еще и одаривать праздничным платьем!

Королева побледнела и отшатнулась от сына. На миг ей показалось, что откуда-то из-за его спины погрозил ей мохнатым пальчиком маленький цург. Увидев это, Гаральд испугался.

- Простите, матушка! – воскликнул он. – Я сказал что-то не то? Я вовсе не хотел показаться жадным, просто такая большая свита – слишком большая роскошь для того, кто еще ни чем себя  не прославил!

Королева внимательно посмотрела на сына, и провела рукой по лицу, словно стряхивая наваждение. Конечно же, ей показалось. Это все ее глупые страхи!

- Вы не правы, сын мой, - заботливо произнесла она. – Ибо только честь и мужество являются истинными богатствами короля. Взяв этих благородных, но бедных юношей в свою свиту, одев их и вооружив, Вы поддержите честь своего рода и обретете мужественных и верных соратников. Поэтому не считайте казны.

Сказав это, Королева поцеловала Принца в лоб и отправилась следить за приготовлениями к пиру. На душе у нее было неспокойно.

Однако опасения ее были напрасными. Принц весь день вел себя, как ни в чем не бывало. Он с улыбкой принимал поздравления, любезно кланялся и изысканно благодарил гостей. Вечером этого дня он в первый раз был допущен на бал, где танцевал с одной из самых юных придворных дам, выказав при этом истинно королевскую грациозность. Весь двор с восхищением наблюдал за Наследником.

Только Эри в этот день не была радостна. По случаю праздника ее нарядили в тесное девичье платье, которое мешало ходить и то и дело цеплялось за мебель. Девочка хотела, чтобы день поскорее кончился. Королева заметила ее недовольство, но поняла его по-своему.

Проснувшись на следующее утро, Принц первым делом вспомнил о том, что теперь у него будет еще больше спутников на охоте, в учебе и тренировках. Должно быть, это славные молодые люди. Но едва ли кто из них сравнится в умениях с ним или Эри.

Принц принялся одеваться, и тут из кармана его камзола на пол выпала золотая монета. Она крутанулась несколько раз и нырнула под кровать. Принц лег на пол и засунул руку как можно глубже, пытаясь нащупать беглянку. Наконец его пальцы схватили заветный кругляшок.

- Что Вы делаете, Ваше Высочество? – раздался над ним изумленный голос Дворецкого. – Юноши Ваших лет не должны  развлекаться подобным образом!

Принц поднялся с пола. Он был весь пунцовый оттого, что его застали в таком нелепом положении, а один рукав его камзола испачкался в пыли.

- Я не настолько богат, - ответил он грубо, - чтобы позволить золоту, словно пыли, скапливаться у меня под кроватью.

И он показал Дворецкому свою ладонь с лежащей на ней монетой. Но придворный даже не глянул на руку – он с изумлением  и обидой смотрел на гневное лицо Принца.

- Простите, Ваше Высочество, - с горечью в голосе произнес он, - но если Вы ради богатства готовы оскорбить Вашего подданного, едва ли Вы станете Королем-рыцарем.

- Зато я стану очень богатым королем! – ответил Принц дерзко.

- Как Вам будет угодно, Ваше Величество, - огорчено произнес Дворецкий и вышел из комнаты.

«Зачем родители держат при дворе этого старика? - подумал Принц, гладя в спину удаляющемуся слуге. – Пользы от него никакой, кроме нравоучений, зато сколько можно было бы сэкономить на его жалованьи!»

Принц тут же погрузился в вычисления, и даже не услышал свиста, которым Эри обычно вызывала его во двор.

- Послушай, Гаральд, - озабоченно начала Эри, появляясь в дверях его спальни, - ты, наверно, заболел. Я зову тебя уже четверть часа!

- Что-то случилось, Эри? – рассеянно спросил Принц.

- Да, наш бедный пони, Шалун, он захромал. Пойдем, посмотрим, что с ним.

Принц покорно позволил увести себя  на конюшню. По пути он не прекращал свои вычисления. Оказывается, считать деньги было очень приятно, даже в уме.

- Эй, если ты не очнешься, - позвала девочка, - я решу, что ты тоже заболел!

Тут только принц очнулся от своих размышлений.

- Я в порядке, - заверил он подругу.

Вокруг стойла Шалуна толпились младшие конюхи. Старший стоял над животным и задумчиво чесал голову.

- Что-то серьезное? – обеспокоено спросила Эри.

- Боюсь, девочка, что да, - ответил Старший Конюх. – У бедняжки разорвано сухожилие. Будь наш Шалун помоложе, он бы справился с этой напастью. Но теперь его придется отправить в отставку.

- Ему очень больно?

- Нет, но катать вас он уже не сможет. Самое лучшее, что может сделать для Шалуна Его Высочество – это позволить бедной лошадке дожить свой век в королевской конюшне, не обременяя его работой, - грустно сказал Конюх.

- Выходит, теперь он не сможет приносить пользу? – спросил Принц, словно только что очнувшись от сна.

- Верно, Ваше Высочество, - почтительно ответил Конюх.

- Тогда я не вижу причины его держать… - равнодушно произнес Принц, развернулся и пошел к выходу.

- Гаральд, как тебе не стыдно! – крикнула ему вслед Эри. При виде такой черствости на глаза ее навернулись слезы. – Разве тебе не жалко беднягу Шалуна?

- А какой смысл мне его жалеть? – с недоумением произнес Принц через плечо.

- Боюсь, что Вам не удастся этого понять, Ваше Высочество… - тихо произнес конюх, гладя теплую доверчивую морду пони.

Услышав такой ответ Гаральда, Эри упала на охапку сена и зарыдала.

 

3

 

Весть о странной перемене в поведении Принца расползлась по дворцу, как паутина. От нее потускнела позолота и померкли краски на картинах. Белоснежный мрамор лестниц посерел, а только что навощенный паркет не хотел отражать солнечные лучи. Но придворные думали, что это им только кажется, и ничего не хотели замечать.

Только Королева почувствовала неладное. Но ей страшно было признаться в том, что она стала причиной произошедших с  Принцем перемен. Поэтому Ее Величество заперлась в своей комнате и не выходила целыми днями, отговариваясь тем, что шьет парадную одежду Принцу. Но всякий раз, когда иголка, которой она сшивала куски ткани, втыкалась в ткань, бедной Королеве казалось, что она вонзается ей в сердце.

А Принц день ото дня становился все скупее. От этого он начал плохо спать и сделался подозрительным. Он отпорол все золотые и серебряные пуговицы со своей одежды, боясь, как бы их не присвоил кто-либо другой. Срезал драгоценные бляшки с упряжи. Соскоблил позолоту со своих солдатиков. Но и после этого он не успокоился. Ведь богатство следовало где-то хранить, а носить его на себе с каждым днем становилось все тяжелее.

Однажды днем он бродил по безлюдной части сада, снедаемый своими мыслями. Погруженный в них, он бесцельно сворачивал то туда, то сюда; вдруг ноги сами вынесли его на тропинку, ведущую к разрушенной оранжерее. Принц был здесь только раз – в день Солнцеворота - и едва помнил, в какую сторону идти. Тропинка, по которой он шел, почти заросла. Ясно было, что люди давно ею не пользовались. Это навело Принца на мысль закопать свое сокровище на поляне, под стеной.

Дойдя до развалин, он с удивлением огляделся по сторонам. Шиповник уже почти весь отцвел, и только кое-где из темной зелени любопытно смотрели на мир поздние цветы. Время от времени ветер смахивал один из лепестков, и он слезой скатывался к подножию стены. Красота этого  места больно кольнула Гаральда. Принцу показалось, что ему чего-то не хватает, словно он утратил нечто очень важное. Но так, как это важное  нельзя было измерить деньгами, Принц почти сразу же об этом забыл. Он снял с пояса кинжал и принялся копать им землю под стеной.

- Гаральд, что ты здесь делаешь? – раздался за его спиной изумленный голос Эри.

Принц резко вскочил и обернулся. Девочка стояла в проеме арки и удивленно разглядывала его. После того утра на конюшне она ни разу не подошла к нему, терзаемая с одной стороны обидой, а с другой - одиночеством. Случайно обнаружив друга в своем любимом уголке, Эри набралась решимости все-таки поговорить начистоту. Но Принц не дал ей вымолвить ни слова.

- Ты что, шпионила за мной? – закричал он. – Хочешь выведать, куда я прячу свое богатство? Дрянная ищейка!

- Да не нужны мне твои сокровища! - в свою очередь взвилась оскорбленная девочка, - На них ты готов променять все – друзей, честь, доброту! Ты не принц, ты просто жалкий скупердяй!

С этими словами девочка выхватила из рук ошеломленного Гаральда мешок с золотом и вытряхнула монеты ему в лицо. Но тут произошло странное – монеты прилипли к коже Принца. И сразу же они принялись таять и растекаться по его плечам, груди и рукам, застывая мелкой чешуей. А сам Принц…

Эри в ужасе отскочила в сторону, не понимая, что натворила. А между тем тело Гаральда менялось и росло на глазах. Его плащ вздыбился парой пылающих на солнце крыльев, пальцы рук вытянулись и скрючились, а сами руки  превратились в лапы.

- Эри, что со мной? – успел воскликнуть Принц, прежде чем лицо его вытянулось и превратилось в немую ящеричью морду. И вот над изумленной девочкой уже высился громадный Золотой Дракон. Он изумленно огляделся по сторонам, потом развернул крылья. Ветер, поднятый ими, взметнул с земли тысячи высохших лепестков шиповника и закружил в воздухе.

Дракон взмахнул крыльями раз, другой, и поднялся в воздух. Сделав небольшой круг над садом, он развернулся и медленно полетел на север, где высилась неприступная горная гряда.

А внизу, у развороченной ограды, скорчившись, сидела испуганная Эри. По ее запыленным щекам катились слезы.

 

Когда девочка вернулась во дворец, ее поразила тишина, царившая там. Тихо было на мраморных лестницах, покрытых густыми коврами, тихо было в залах. В галереях беззвучно увядали цветы в вазах, в комнатах неслышно оседала пыль на мебели. Всегда шумные придворные и слуги негромко переговаривались в звенящей тишине. Эри подошла к комнате Королевы и прислушалась. Из-за двери доносился шорох – такой звук производит нитка, протягиваемая через кусок натянутой ткани.

Изумленно пройдя по затихшим коридорам, Эри спустилась в библиотеку. Тут всегда было тихо, и это успокаивало. Книги жили в этом огромном зале своей, непонятной человеку жизнью. Они шуршали страницами и поскрипывали кожаными переплетами, переговариваясь в полумраке.

На стене библиотеки висела подробная карта Королевства и Прилегающих Земель. Девочка остановилась перед ней и принялась внимательно разглядывать. Держава, в которой она жила, была маленькой, но если бы она решилась отправиться на поиски Золотого Дракона, ей понадобилась бы целая жизнь, чтобы обойти ее целиком. А ведь Эри даже не знала, в Королевстве ли он еще. Она просто не могла себе представить, куда отправился преображенный Гаральд.

Конечно, можно было бы посоветоваться с кем-нибудь из взрослых. Но девочка смертельно боялась, что ее обвинят в пропаже Принца. Уж лучше уйти на его поиски самой, пока никто ничего не заподозрил.

 - И ты действительно веришь, что осилишь эту дорогу одна, без помощи и поддержки? – раздался за спиной у девочки мягкий голос.

Эри обернулась. За ее спиной стоял маленький черноволосый мужчина с блестящими глазами, одетый в серый камзол. Такого убого одетого придворного Эри встречала в первый раз. «Должно быть, это писец или подмастерье», – решила она.

- С чего Вы взяли, что я собираюсь уйти? – удивилась девочка.

- Иначе ты не стала бы столь внимательно рассматривать карту, - рассудительно ответил загадочный посетитель библиотеки.

Этот разумный довод почему-то показался Эри самоуверенным и хвастовским. Она почувствовала, что серый человек ей не нравится.

- Может, Вы даже знаете, зачем мне понадобилось куда-то уйти? – недружелюбно спросила она.

- Знаю, - печально ответил придворный. – Ты хочешь разыскать пропавшего Принца и снять с него проклятие. Ведь он все-таки превратился в Дракона и улетел, верно?

- Откуда Вы знаете это? – испуганно прошептала Эри.  От неожиданности у нее пропал голос.

- Около часу назад я видел со своей башни странное зарево над дальней частью парка, - все так же мягко и грустно поведал человек в сером камзоле. - Я догадался, что проклятье Цурга все-таки настигло Принца, хотя не знаю, как это произошло. Ты не поведаешь мне об этом? – робко попросил он.

- А с какой стати мне что-либо рассказывать Вам? – задала вопрос Эри, еще более напуганная словом «проклятье». – Кто вы, собственно, такой?

- Начну со второго вопроса, - ответил незнакомец. Я – Придворный Чародей.

Эри оторопела. Она с Королевским Чародеем она не сталкивалась ни разу, хотя излазила с Гаральдом все потайные комнаты и галереи замка. Сам же волшебник не покидал своих тайных покоев, так что если кто-нибудь нуждался в его услугах, будь то придворный или Король, ему приходилось искать встречи с Чародеем самостоятельно.

- Я, - пробормотала девочка, смутившись, - я представляла Вас совсем другим.

- Это верно, - жалко произнес Чародей. - Моя внешность – не совсем то, чего обычно ожидают от волшебника. Однако, я надеюсь, это не причина, чтобы ты мне не доверяла. Тем более что, отвечая на твой первый вопрос, я могу тебе помочь.

Эри с пробудившейся надеждой посмотрела на собеседника. Волшебник не внушал ей теперь недоверия, и она поведала ему о странных событиях, начавшихся в день Солнцеворота.

- Я виновата в том, что не сдержала себя, - закончила она свой рассказ, - поэтому я решила, что должна найти его и попробовать расколдовать…

- Не стоит слишком корить себя, девочка, - невесело произнес Чародей. - В этой истории много виновных. И я – не последний из них. Ведь я  знал многое наперед.

Теперь Эри с удивлением взирала на Чародея. Как мог человек, почти все время проводивший в своей комнате, стать причиной странных событий, произошедших с Принцем?

- Сейчас я  объясню тебе, что имею в виду, -  печально произнес волшебник, угадав ее мысли. – Тем более, что тебе действительно придется одной спасать Принца. Это нелегкое дело, и я постараюсь тебе помочь. И для начала я расскажу, что сам знаю об этой истории.

- Когда Принц Гаральд родился, - начал Чародей свой рассказ, - я взялся выведать по звездам его будущее. Светила предрекли, что Принц станет достойным правителем – мудрым, щедрым и справедливым, настоящим рыцарем. Но только если его в детстве не настигнет проклятие. Я не знал, каково это проклятие, и не отважился понапрасну тревожить Короля и Королеву. Я самоуверенно надеялся, что смогу один предотвратить беду.

Чародей вздохнул и виновато посмотрел на девочку, словно ища у нее поддержки.

- Годы шли, я внимательно приглядывался к Принцу и не замечал в нем ничего говорящего, о проклятии. Я совсем было успокоился, но тут до меня дошла весть о перемене, произошедшей в поведении Принца. И я понял, что ошибся.

Тогда я решил узнать, что за проклятие довлеет над ним. Я засел за книги, и вот что нашел…

Тут Чародей снял с полки небольшой томик, и принялся перелистывать ее тонкие кожаные страницы. Найдя нужную, он заложил ее пальцем и продолжил.

- Над Принцем висит проклятье цургов. Это маленькие волшебные существа, которые живут в подземельях и пещерах. Цурги не видят солнца и боятся его. Единственный свет, который выносят их подслеповатые глаза – это мерцание драгоценностей. Но ручки у них хиленькие, и они не могут сами добывать золото и самоцветы из недр гор. Правда, ходят слухи, что они недурные ювелиры. Но мало кому из людей доводилось держать в руках драгоценности цургов – эти существа очень жадные, и не упустят даже золотой пылинки, попавшей им в лапы.

Служат цургам некоторые животные. Прежде всего, это Драконы. Цурги всегда селятся там, где живут эти ужасные существа. Карлики научились неплохо повелевать ими. Драконы роют для них жилища в горах, добывают драгоценности. Я думаю, что один из этих цургов и проклял нашего Принца.

- Как же теперь спасти Гаральда? -  жалобно спросила Эри. – Да и можно ли его спасти?

- Практически это очень сложно сделать, - грустно произнес Чародей. - Но способ был. Нужно найти то, что затмит блеск золота. Но что это – я не знаю, страница сильно испорчена.

Эри понурила голову.

- Мне никогда не удастся его спасти! Ведь я даже не знаю, в какой стороне его искать!

- Вот тут я как раз и могу тебе помочь, – повеселел волшебник. Единственное место в Королевстве, где селятся эти чудовища – Северная Гряда. Драконы обитают там издавна, ведь известно, что горы богаты золотыми и серебряными жилами. В изобилии там можно добывать и самоцветы. Он наверняка отправился к своим.

Эри покосилась на карту.

- Извилистый и долгий путь ведет от Столицы Королевства к Северной Гряде, - со вздохом произнес Чародей. - По разбойничьим лесам, колдовским болотам и безлюдным пустошам пролегает он. И этот путь ты должна будешь одолеть.

- Неужели Вы мне не поможете? – взмолилась Эри. Теперь уже немилость Короля и Королевы  не казалась ей такой страшной.

- Вся моя помощь не стоит и малой толики твоей удачи, - загадочно произнес волшебник. - Но я, конечно, тебе помогу. Вот, держи.

И он подкинул в воздухе пару игральных костей. Эри подставила ладонь, чтобы их поймать, но кубики застыли в воздухе не долетев до пола. На их верхних гранях было два и один. Эри непонимающе глянула на Чародея.

- Это волшебные кости, предназначавшиеся для Королевской игры, - пояснил волшебник. – Возьми их, не бойся!

Эри неуверенно протянула руку, и кубики послушно легли в ее ладонь.

- А где сама игра?

- В комнате за твоей спиной.

Эри оглянулась и с удивлением заметила дверь, обозначившуюся в стене рядом с картой. Казалось, что она появилась только что.

- Эта комната предназначалась для обучения Принцев древности чародейству, - поведал волшебник. – Раньше такие знания были необходимы каждому Королю. Но со временем нужда в этом пропала, и знания Королям заменили придворные Чародеи, - тут собеседник Эри несколько неуклюже поклонился. – А комната осталась. Там, на полу, изображена карта больше этой. Бросая кубики, ты сможешь передвигаться по ней в нужном тебе направлении. Только вместо фишки будешь ты сама.

- Это вроде игры в классики? – догадалась Эри. Прежде, довольно давно, ей приходилось прыгать по плитам залов, на которых мелом были нарисованы цифры.

- Верно, - подтвердил Чародей. – Волшебные классики. Так ты сможешь избежать многих тягот пути. Но не всех – клетки, на которые выпадет твоя фишка, тебе придется пройти взаправду. Поэтому я и говорил про твою удачу. В древних книгах написано, что из Столицы можно попасть в любое место на границе, кинув кости всего раз. Но только, если тебе сразу выпадет две шестерки.

Эри внимательно посмотрела на кубики в руке. Это были два ровных желтых камешка со сглаженными ребрами, чуть нагревшиеся от ее ладони. На  боках каждого были вырезаны точки, похожие на звездочки.

- Я готова, - нерешительно произнесла Эри.

- Подожди, - остановил ее волшебник. – Ты еще не все знаешь. В эту комнату можно будет войти только трижды, – такое заклятье наложили на дверь Чародеи прошлого, когда поняли, что принцам комната больше не понадобится.

- А как быть, когда меня хватятся в замке? – спросила девочка.

- Едва ли о тебе вспомнят скоро, - ответил Чародей, и лицо его снова омрачилось. – Проклятие Принца имеет особое свойство – всех людей, кто хоть самую малость виновен в нем, настигает кара, и она будет висеть над ними до тех пор, пока проклятие не спадет. Я не знаю, в каком виде обрушится она на виновных, поэтому поторопись. Больше я тебе помочь не в силах.

Сказав это, он стремительно зашагал к противоположной стене, в которой виднелась такая же потайная дверь, как та, что вела в волшебную комнату. Эри ошеломленно наблюдала, как закрылась за ним дверь. Щелчок – и в стене не осталось и трещины, словно никогда не было никакого прохода.

Эри дернулась было за Чародеем, но страх остановил ее. Девочка оглянулась на дверь у себя за спиной, – та осталась на месте. Выбора не было.

 

4

 

Внутренне замирая, Эри подошла к двери. Всего три раза ей позволяется туда войти – а дорога может растянуться на месяцы. Наконец ее пальцы обхватили ручку и потянули на себя. Дверь открылась бесшумно, и так же неслышно захлопнулась за ее спиной.

В комнате было сумрачно, – темноту разгонял только остророгий светильник высоко под потолком. Пол был выложен желтым мрамором, по плитам которого коричневыми прожилками были обозначены города и горы, реки и границы Королевства. Поверх них расходились от Столицы  еще розовые линии дорог. Одна из них вела на север.

Девочка присела на  корточки и принялась разглядывать ее шаг за шагом. На розовой нитке было пятнадцать узелков. Последний – у подножия Северной Гряды. Названия остальных настораживали: «Лабиринт», «Сизая Топь», «Пещера колдуньи»…

«Стоит ли отправляться в путь среди ночи?» - спросила она себя. Ее решимость таяла с каждым мигом. Но вернуться она не могла – ведь она уже прошла через дверь один раз. И девочка решительно достала кости.

«Только бы выпало две шестерки, только бы выпало две шестерки», - повторяла она про себя. Она забыла, что ей еще предстоит карабкаться в горы и разыскивать среди свирепых драконов Гаральда. Казалось, главное – это выкинуть дубль шесть, и тогда все сложится благополучно. Но в тот момент, когда Эри приготовилась бросить кости, что-то маленькое и серое скользнуло ей под ноги, едва не сбив. Девочка неуклюже взмахнула руками, ловя равновесие, кубики вылетели в воздух и плавно остановились на уровне ее груди. На верхних гранях  было всего пять точек.

От горя Эри готова была разрыдаться. Сдерживая слезы обиды, она зажмурилась. А когда открыла глаза, то обнаружила, что стоит посреди дороги. Вокруг была душистая летняя ночь.

Эри огляделась, – позади светилось несколько огней. Кажется, там была какая-то деревенька. Эри даже удалось припомнить ее название: «Волчары». Ждать хорошего от места с таким именем  не приходилось. «Да и потом, - решила Эри, - не возвращаться же в начале пути!» Лучше уж вперед, тем более, что за рощей мелькал какой-то огонек. И  девочка решительно зашагала по дороге.

Роща была уже вполовину ближе, когда за спиной девочки, вдалеке, послышался вой. Эри беспокойно обернулась, но во мгле никого не заметила. Тогда она прибавила шагу.

- Эй, подожди, красавица! – окликнули вдруг справа. Краем глаза Эри увидела, как из-за кустов вышел какой-то человек, и направился к дороге. Девочка остановилась. Она была так напугана, что обрадовалась бы любому случайному попутчику. А вышедший на дорогу не внушал  опасений. Это был высокий юноша с гривой светлых волос, стлавшихся по плечам и груди. На красивом лице   его сияла широкая улыбка.

- Ты откуда? – спросил он, поравнявшись с Эри. Девочка мотнула головой в сторону поселения.

- Из деревни? – удивился попутчик. – А что ты у них ночевать не осталась?

- А я деревню стороной обошла, - соврала Эри.

- По лесу? – еще больше изумился парень. – Отважная. Ну пойдем, я тебя до реки провожу. Мне в ту же сторону надо.

Эри послушно зашагала рядом с ним.  За ее спиной снова раздался вой, на этот раз ближе. Звучало уже несколько голосов.

- Это волки? – шепотом спросила девочка, придвигаясь к своему спутнику.

- Да нет, что ты, - небрежно отмахнулся он, беря ее за плечи. – Собаки деревенские. Волки так не воют.

Под тяжелой рукой спутника было надежно. Эри без страха шла вперед, хотя завывания доносились теперь чаще и ближе. Если бы не уверения парня, она бы подумала, что ее окружает небольшая стая хищников.

Они миновали рощу и начали спускаться к реке. С берега поднималось зарево, словно на берегу жгли большой костер. «Паромщики, наверное», - решила девочка.

- Подожди, - сказал вдруг парень странно изменившимся голосом. Эри отстранилась и с опаской поглядела на него.

- Тебе плохо? – спросила она.

Парень не отвечая, рухнул в дорожную пыль. По его телу побежала волна судорог.

Эри опустилась на одно колено и потрясла спутника за плечо. Он не отвечал. Его била дрожь, на губах показалась пена. А между тем вой раздавался все ближе и ближе.

- Эй, вставай! Ну вставай же! – закричала Эри. Но тут с парнем стало твориться что-то совсем неладное: его тело скорчилось, руки и ноги стали съеживаться, а на лице показалась шерсть. Девочка, только утром видевшая, как превратился в чудовище ее друг, в ужасе смотрела, как другой человек перестает быть человеком. Но тут вой раздался впереди, и это отрезвило ее.

Ну конечно же, деревня называлась «Волчары», потому что в ней жили оборотни! И этот парень, ее спутник, тоже был оборотнем. Сейчас он вскочит на  лапы, и тогда пощады не жди!

Не успев подумать всего этого, Эри припустилась наутек.

К счастью, дорога теперь шла под гору, к реке, поэтому бежать было легко. К тому же зарево освещало каждый камешек. Девочка мчалась изо всех сил, не оглядываясь  - она не сомневалась, что стая оборотней несется за ней по пятам. Она стрелой перелетела через холм и очутилась на берегу. Но тут же застыла, пораженная.

Никакого костра не было, не было и парома. Пылал мост через реку, ее единственная надежда на спасение.

Девочка обернулась. Стая уже спускалась с холма, неслась прямо в ее сторону. И впереди стлался над землей крупный сильный зверь с пышной гривой. Эри покосилась на воду, но тут же отказалась от мысли отправиться вплавь, – темная поверхность казалась более опасной, чем огонь и волчья стая вместе. Оставалось одно спасение – мост. Даже оборотни должны бояться огня.

Мост полыхал ровно, по всей длине, синими, зелеными и  розовыми языками пламени. Эри боязливо ступила на узкие бревнышки, и с удивлением отметила, что жара огни  не дают. Да и бревна под языками пламени не обугливались. Касаясь пальцами перил, девочка осторожно, оглядываясь, пошла по мосту.

Достигнув берега, оборотни остановились. Их вожак вышел вперед, опасливо косясь на пылающую радугу над водой. Потом он направил взгляд на Эри и завыл. От его воя по спине девочки побежали мурашки ужаса. Поняв, что добыча ушла, стая развернулась и помчалась прочь.

Эри ступила на противоположный берег и огляделась. Ночь съеживалась и уползала за горизонт, небо справа порозовело. Вслед за первым лучами солнца мост стал угасать. Языки пламени сделались ниже, а потом и вовсе исчезли. Девочка без сил рухнула на траву, и все поплыло перед ее глазами от усталости. Она опустила голову на руки и закрыла глаза.

Проснувшись, девочка сперва не поняла, где находится. Вместо травы под ней были жесткие каменные плиты. Только через несколько мгновений до нее дошло – она в волшебной комнате.

Не помня себя от страха, Эри стрелой вылетела за дверь, выскочила из библиотеки и понеслась по коридорам замка. Одна мысль преследовала девочку – останься она там еще ненадолго, и неведомая сила вновь увлечет ее в какое-нибудь опасное место. Пробежав десяток лестниц и столько же зал, Эри, наконец, запыхалась и вынуждена была остановиться. Странное совпадение привело ее к дверям покоев Королевы. Переведя дух, девочка осторожно подошла к полуоткрытой двери.

Королева сидела, склонясь над рукодельем. Это был шитый золотом камзол на мальчика лет двенадцати, который Королева украшала жемчугом. Лицо Ее Величества заслоняли неубранные волосы, висевшие неряшливыми седыми прядями.

Эри, как завороженная, наблюдала за работой тонких пальцев. Заметив девочку, Королева подняла голову, и Эри в ужасе отшатнулась. За  ночь лицо Королевы оплели глубокие морщины.

- Гаральд вернулся? - бесцветным голосом спросила Королева.

- Нет, - испуганно пролепетала Эри.

- Пора бы ему, - так же равнодушно произнесла Королева, и девочка поняла, что разум матери помутился от горя.

Перед глазами девочки, как наяву, промелькнули события прошедшей ночи – погоня оборотней, прогулка по горящему мосту. Все это было страшно, но не страшнее седых глаз Королевы.

- Я найду Гаральда, - негромко произнесла девочка, но Ее Величество уже ничего не слышала.

Эри вернулась в библиотеку и осторожно вошла в комнату. С момента ее панического бегства ничего не изменилось. Девочка принялась пристально исследовать карту.

От Столицы ее отделяло пять ходов. Возле последних двух были надписи «Деревня «Волчары»» и «Огненный мост». Еще десять испытаний отделяли девочку от конца путешествия.

«Едва ли мне каждый раз будет выпадать такие малые числа, - подумала про себя Эри. –  Но даже если каждый раз будет выпадать по пятерке, то в три хода я одолею весь путь. Только бы не попасть на «Короткий Тракт»». От этого места шла тонкая стрелочка обратно, к самому началу пути.

  Не без робости девочка достала из кармана кости и подкинула их. Ну что за невезение – дубль единица. Правда, место, в которое Эри выпало попасть, называлось красиво – «Эльфийский лес». «Надеюсь, оно будет не таким опасным!» – подумала Эри и зажмурилась.

 

5

 

Первое, что она почувствовала – это запах. Пахло спелой земляникой; маленькими, нагретыми на  солнце ягодками, что прячутся по две по три под круглым зубчатым листом. Еще пахло шалфеем. Эри открыла глаза.

Она стояла посреди поляны, окруженной молодыми липами. А под ногами было полным-полно замечательной лесной земляники. Только сейчас девочка поняла, насколько она проголодалась. Она опустилась на корточки и принялась обрывать бурые ягодки и складывать их в рот. Казалось, она не пробовала ничего вкуснее!

- Посмотри-ка, Пин, ей нравится наша ягода! – раздался вдруг  веселый голос из-за деревьев.

- Верно, Риг, она выглядит так, будто всю жизнь питалась одним мхом! – отозвался другой голос, звонкий и певучий.

Эри подняла голову и огляделась. Под деревьями царил полумрак, только солнечные лучики, пробравшиеся сквозь листву, играли в салки среди корней.

- Интересно, что бы она сказала, если бы ей довелось попробовать настоящее эльфийское угощенье? – снова прозвенел первый голос. Эри повернула голову на звук, но никого не заметила.

- Я думаю, она просто не смогла бы  говорить! – откликнулся второй.

Девочка поднялась во весь рост, продолжая шарить глазами по листве.

- Смотри-ка, она нас слышит! – удивился Риг.

- Да только увидеть не может! – хохотнул Пин.

- Похоже на игру в жмурки,  верно?

- Верно.  Может, позабавимся чуток?

Эри растерянно обвела взглядом поляну. Никого.

- Эй, поймай нас! – раздалось чуть ли не над самым ее ухом. Девочка дернулась. Пусто.

- Эгей, я здесь! – произнес другой  голос за плечом.

- Почему она нам не отвечает?

- Может, она немая?

- Может, она заболела?

- Может, она обиделась?

- Ну перестаньте! – закричала Эри, устав от этой переклички. Гомон стих.

- Эй, не обижайся, - примирительно произнес голос. Вслед за этим на поляну вышли два существа одного с Эри роста. У обоих были веснушчатые лукавые рожицы, острые ушки, зеленые плащи на плечах и красные шапки на огненно-рыжих кудрях.

- Мы не хотели тебя обидеть, - примирительно произнес тот, что стоял справа. – Мы просто думали поиграть.

- Я не настроена играть, - покачала головой Эри. Злость на проказливых существ потихоньку проходила.

Эльфы сочувственно вздохнули.

- У тебя что-то случилось, да? – спросил первый, подходя и беря ее за руку. – Пойдем с нами, может, мы сумеем тебе помочь. Кстати, познакомимся. Меня зовут Риг, а это Пин.

- Я – Эри, - представилась девочка.

- Эри – какое славное имя, почти наше! – восхитился Риг. – Может, останешься с нами?

- Нет, не могу, - покачала головой Эри.

- Ну тогда хотя бы загляни к нам выпить лесного киселя. Ты, наверное, очень устала и проголодалась! – попросил Пин.

Эри тихонько вздохнула. Эльфы говорили так ласково, что ей стало жалко себя. Кроме того, та горсть земляники, которую она успела съесть, только раздразнила ее аппетит, а обещание отдыха разбудило в теле усталость.

- А после вы покажете мне, как пройти этот лес? – собрав в кулак всю осторожность, спросила она.

- Конечно-конечно! – закивали головами лесные жители.

- Ну, хорошо, я пойду с вами, только ненадолго.

Жилье эльфов оказалось в двух шагах от земляничной полянки – круглый, поросший желтыми и сиреневыми цветами холм с одинокой сосной на макушке. Пин открыл круглую потайную дверцу и галантным жестом пригласил девочку внутрь. В глубину холма уводила череда ступенек из ракушечника, продолжившихся лабиринтом коридоров. Стены были оплетены какой-то разновидностью хмеля с мелкими листьями и светящимися цветами.

Девочку привели в небольшую уютную гостиную, где стояло несколько плетеных кресел, а пол был устелен ковром из белого и бурого мха. Пока Пин устраивал гостью поудобнее, Риг сбегал за угощением. В руках у Эри, словно по волшебству, появилась чашка горячего густого напитка, пахнущего вереском и липовым цветом. После первого глотка по телу девочки растеклось приятное тепло.

Только сейчас она ощутила, до чего же устала.  Болели ноги от ходьбы, хотя Эри не была слабой девочкой; болела спина от неудобного спанья на земле. А кресло было таким удобным, и целебный кисель был таким вкусным.

- Попробуй горячего эля с пряностями, - предложил Риг, принимая у девочки из рук опустевшую чашку. – Но сперва поешь.

И он уже ставил перед девочкой плошку с какой-то ароматной рассыпчатой кашей.

Вскоре Эри почувствовала, что сыта. При этом она совсем не ощущала себя сонной и отяжелевшей, скорее наоборот, у нее сразу же прибыло сил. Пока она ела, Пин и Риг сидели напротив и наигрывали на странных дудочках непривычные ее уху мелодии, от которых становилось спокойно на душе.

«Посижу еще чуток и пойду!» – расслабленно думала Эри, вслушиваясь в переливы звуков, которые укачивали, словно колыбельная. «Еще одну минуточку!» – повторила она про себя и не заметила, как задремала.

Когда она проснулась, в комнате все было по-прежнему. Только исчезла посуда со стола, да и сами хозяева куда-то скрылись. «Должно быть, боялись меня разбудить. Пойду найду их и попрошу вывести меня из лесу!» - подумала Эри и решительно встала. Она вышла в коридор и огляделась. Куда теперь?

Девочка не помнила, с какой стороны она сюда пришла, а главное, не могла себе даже представить, где искать хозяев. В доме под холмом, похоже, можно было блуждать до бесконечности. Она свернула налево, еще раз налево, и неожиданно оказалась перед лестницей. Выход. Торопливо, как мышка, Эри взбежала наверх и толкнула толстую дверь. В лицо ей ударил холодный зимний ветер.

Зябко поеживаясь, девочка выбралась наружу, огляделась, и едва не расплакалась от обиды. На дворе был ноябрь, а, может, и декабрь. Среди голых деревьев, на побуревшей от палой листвы земле лежал редкий синий снег. На круглых боках холма едва шевелилась от ветра пожухлая травка. И темно-зеленой тучей на фоне сизого неба возвышалась над головой девочки громадная крона сосны.

Эри казалось, что с того момента, когда она спустилась в холм, прошла пара часов, а на поверхности земли пролетело полгода. Съежившись от холода и ветра, Эри побрела прочь.

 

6

 

Долго-долго продиралась она сквозь бурелом и колючий подлесок. Острые ветви рвали ее косы, царапали вытянутые руки, ветер залезал под одежду. Девочка не знала направления, и шла наугад. Но в тот момент, когда надежда и силы почти оставили ее, между деревьями показался просвет. Еще несколько шагов, и Эри выбралась на широкую проезжую дорогу. По другую сторону тоже темнел лес, а у обочины стоял приземистый деревянный дом.

При виде дыма, косо бегущего из трубы, девочка почувствовала, что все ее тело заныло от холода. Вот бы зайти отогреться. Но пустят ли ее? Эри оглядела себя и с сомнением покачала головой. Камзол порван, штаны пыльные, башмаки в грязи – как ее только за девчонку принимают? «А, может, и правда, выдать себя за парня?» – пришла ей в голову неожиданная мысль. Мальчишке в дороге безопаснее, как она раньше не догадалась.

Эри старательно упрятала косы под шапку и постучалась.

Дверь открыл, видимо, сам хозяин – высокий худой мужчина с неприятным лицом, в колпаке, надвинутом на одну бровь. За пояс вместо передника у него было заправлено грязное полотенце.

- Эй, парень, здесь честный трактир, а не приют для бродяжек! – прорычал он, надменно посматривая на Эри. – Я не подаю!

- Простите, - пролепетала девочка, испуганная таким приемом, - я просто хотел немного обогреться. Я иду издалека и очень устал.

- Издалека? – неожиданно заинтересовался трактирщик. Он наклонился и принялся внимательно разглядывать одежду Эри, ее лицо. Девочка опустила глаза, с ужасом думая о том, что будет, если ее обман раскроется. Но трактирщик, видимо, ничего не понял. Он вдруг хлопнул девочку по плечу и произнес неожиданно веселым голосом:

- Ну, если ты издалека, то заходи и погрейся!

И он почти силком втащил девочку внутрь.

В трактире было сумрачно и жарко, пахло пивом, луком и копченой рыбой. Эри робко подошла к камину, огонь в котором полыхал так сильно, что можно было приготовить обед на двадцатерых, и вытянула руки. Трактирщик подошел и встал сзади нее.

- Значит, ты издалека, - произнес он с усмешкой. – Интересно, из какого такого это далека? Может, из самой столицы, а?

От неожиданности Эри кивнула, и только потом до нее дошел смысл вопроса. Неужели трактирщик что-то знает про ее путешествие? Или догадывается?

«Похоже, - подумала она, - я попала в новую передрягу, не успев выбраться из первой!»

- И давно ты оттуда, парень? – продолжил свои расспросы хозяин. – Нет,  не хочешь – не говори, я не настаиваю. Просто интересно, за сколько одиннадцатилетний мальчишка может дойти до нашей глуши. Месяцев за шесть, я полагаю? Верно?

Эри снова кивнула. Она не знала, что и подумать. А трактирщик все не отставал.

- Должно быть, несладко тебе пришлось в пути, а, парень? Вон как наряд-то поистрепался! А ведь неплохая явно одежонка. Не на простого человека шитая.

- Что вы от меня хотите? – испуганно вскрикнула Эри, поворачиваясь. Хозяин возвышался над ней, уперев руки в бока. Его улыбающееся лицо казалось девочке зловещим.

- Ничего особенного парень, - ответил он. – Просто беседую. Ты же пользуешься моим теплом, так почему бы мне тебя не порасспросить кое о чем? Должен же я знать, кого я приютил! Кстати, как тебя зовут?

- Э… Эрик, - выдавила из себя девочка шепотом.

- Как? Рик? Странное имечко! Не думается мне, что ты получил его от родителей. А впрочем, ты в своем праве скрывать его сколько тебе заблагорассудится. Однако на дворе темнеет, а до ближайшего селенья тебе еще топать долгонько. Но ты приглянулся мне и я готов оставить тебя переночевать! – неожиданно закончил трактирщик.

- Нет, спасибо, я, пожалуй, лучше пойду! – пролепетала Эри, бочком отодвигаясь от огня. Ей совсем не хотелось оставаться у этого странного хозяина.

- Погоди, куда же ты спешишь! – отозвался хозяин, распахивая руки, чтобы загородить ей проход. – Ты замерзнешь в лесу, заблудишься! Тебя могут съесть волки!

- Пустите меня! - едва не плача, взмолилась Эри. Она готова была раскрыть свою тайну, только бы этот странный человек оставил ее в покое. – Я не знаю, за кого вы меня приняли, но поверьте – я не тот!

- Именно тот, - усмехнулся хозяин. – Уж я-то знаю. У меня глаз наметанный. Ты – пропавший Принц, Гаральд или как его там! За тебя обещали хорошую награду!

И, растопырив руки, он пошел на девочку. Эри пыталась увернуться, но едва согревшиеся ноги плохо слушались ее, и хозяин быстрым кошачьим движением схватил ее.

- Не дергайтесь, ваше высочество, а то как бы я не сделал вам больно! – злорадно произнес трактирщик, прижимая к боку сопротивляющуюся девочку, и поднимаясь вместе с ней по лестнице. – Посидите немного на чердаке, там тепло от трубы, а я пока решу, что с вами делать!

С этими словами он впихнул девочку в квадратное отверстие в потолке и захлопнул  дверцу.

- Не пытайся выбраться, парень, не то свернешь себе шею! – произнес трактирщик на прощанье, и его шаги затихли внизу.

Эри опустилась на пол и вздохнула. Похоже, ее путешествие кончилось.  Как только трактирщик поймет, что поймал совсем не ту рыбку, он убьет ее.

Но усталость оказалась сильнее страха и грустных мыслей. Эри придвинулась ближе к горячей трубе и не заметила, как задремала. Проснулась она от шума.

Внизу загрохала дверь, и домишка наполнился грубыми мужскими голосами. Эри прильнула ухом  к дверце и принялась вслушиваться.

- Похоже, вы с добычей, ребята! – произнес трактирщик.

- Верно. Еле добыли ее, - ответил ему басовитый голос. -Девчонка, похоже, раскусила нас, и долго кочевряжилась, но стоило только показать ее папаше кошель с золотом, как он тут же согласился выдать ее замуж. Он пошел бы тестем к самому черту, лишь бы не давать приданного!

- Похоже, вы усватали дочку цурга! – расхохотался хозяин.

- Что ты, ее папаша беднее погорельца! Зато сама хороша! И хитрющая – как тебе атаман! Если бы не знала она много, оставил бы в своей шайке.

- Нет уж, лучше ее порешить, - встрял в разговор еще один пришлец. – Но не сейчас – я голоднее волка. Запрем ее до ночи, а там повеселимся!

Лестница, ведущая к чердаку, заскрежетала под тяжелыми шагами. Эри отпрянула в дальний угол и затаилась. Дверца в полу чердака распахнулась и из нее донесся голос.

- Что сказал хозяин, я не разобрал? Только не на чердак?

- Не, похоже наоборот, - басовито ответили ему. – Запри ее на чердаке!

- Ты уверен? – переспросил первый голос. – В случае чего я все свалю на тебя!

Вслед за этим свет, идущий снизу, ненадолго померк, – в дверцу втолкнули девушку. Эри сумела разобрать, что на новой пленнице нарядное платье, и что она хороша собой. Вслед за этим дверца захлопнулась, и наступила тьма. Эри тихонько выбралась из своего угла.

- Кто здесь? – шепотом воскликнула девушка.

- Меня зовут Эри, я пленница трактирщика! – так же шепотом призналась девочка. – А ты кто и за что здесь очутилась?

- Меня зовут Лорена. Я знаю одну тайну, - сообщила пленница, – и за это меня хотят убить.

- Неужели эта тайна так страшна, что за нее лишают жизни?

- Ты знаешь, что за люди сидят там внизу? – вместо ответа спросила Лорена. - Это разбойники!

- А трактирщик знает?  - испуганно спросила Эри.

- Трактирщик с ними заодно! Здесь их логово, в котором они скрываются от правосудия, замышляют преступления и делят награбленное. Я узнала об этом совершенно случайно.

- Но как?! – изумилась Эри.

- Я возвращалась из города, где продавала натканное полотно, - начала Лорена. - На обратном пути меня застал дождь, и я укрылась от него в сарае возле трактира. Потом дождь кончился, и я совсем уже собралась уходить, как вдруг к сараю подъехала телега, полным полная мужчин. Я перетрусила и спряталась за одной из бочек. Мужчины – это и были разбойники – слезли с телеги и принялись носить в сарай мешки с награбленным добром. Последней они втащили девушку моих лет. На ней были дорогие украшения, а сама она уже была без сил от ужаса и даже не плакала. Сперва они издевались над несчастной, а потом убили ее и принялись сдирать с нее украшения. Один перстень никак не снимался, и тогда, - голос Лорены задрожал от переживания, - тогда они отрубили ей палец. Он отскочил и упал прямо мне на колени. Я чуть не умерла от ужаса, когда один разбойник полез, чтобы его достать. К счастью, у него не было факела или свечи, иначе он точно заметил бы меня!

Лорена перевела дыхание и продолжила.

- Он не нашарил ничего впотьмах – ни меня, ни пальца с перстнем. Тогда все решили вернуться попозже и с факелами. Когда они убрались в трактир, я тихонько выбралась из сарая и бросилась прочь. Я мчалась как угорелая до самого порога, а потом упала без сил. Отец очень напугался, когда увидел меня всю бледную, промокшую, с мертвым пальцем, зажатым в руке.

Я рассказала ему, как все было, и он дал слово никому об этом не говорить. Но шила в мешке не утаишь. По деревне пошли слухи, а через них обо всем узнали и разбойники. Тогда они решили меня убить. Один из них посватался ко мне под видом знатного человека. Он напоил моего отца дорогим вином и убедил, что я ни в чем не буду знать нужды. Отец больше всего печется о моем благе, поэтому он не стал даже меня слушать. И вот теперь я здесь.

Закончив свою повесть, Лорена сникла.

- Не бойся, - подбодрила ее Эри. – Надо попробовать выбраться отсюда. У меня тоже нет желания оставаться здесь!

И она принялась ощупывать крышу вокруг себя.

- Эй, Лорена, послушай! Тут есть чердачное окошко! Правда оно совсем маленькое и заколочено, но можно попытаться его открыть!

Услышав это, Лорена поднялась со своего места и подошла.

- Верно, окошко! Но как разбойники забыли о нем?

- Должно быть, они привыкли к тому, что их жертвы теряют волю от страха, и не пытаются бежать. Но как же прочно оно прибито!

И девушки принялись дружно шатать раму. Гвозди натужно скрипели в своих гнездах, не желая выходить, занозы впивались в пальцы.

- Только бы разбойники не услышали, - напряженно дыша, шептала Лорена. Рама потихоньку раскачивалась, раскачивалась, и, наконец, с тонким визгом освободилась. Девушки облегченно вздохнули, но тут на лестнице послышались шаги.

- Эй, невеста, что ты визжишь, как поросенок! Мы еще не начали тебя резать! – раздался голос одного из разбойников.

Девушки испуганно притихли.

- А ну ответь! – заорали снизу и в дверцу ударили чем-то тяжелым.

Эри указала Лорене на открытое окно.

- Уходи! – зашептала она девушке.

- А ты? – неуверенно спросила Лорена.

- Я за тобой, - отмахнулась Эри, приникая ртом к дверной щели. - Выпусти меня! – жалобным голосом взмолилась она.

- Ишь чего захотела! – расхохотался разбойник. Вслед за этим послышался грозный окрик хозяина.

- Ты в своем ли уме, дурень! Я же тебе говорил, чтобы ты не запирал ее на чердаке! Там у меня другой пленник!

Разбойник забормотал что-то невразумительное в свое оправдание.

- Вытаскивай теперь свою невесту! – зарычал трактирщик.

Эри обернулась. Лорены уже не было. Пора удирать.

- Кто у тебя там, хозяин? – загрохотал низкий голос другого разбойника, вероятно, атамана, - а ну признавайся!

- Бродяжка, – придушенным голосом просипел хозяин. – Я думаю, это пропавший принц.

 - Ну, открывай, посмотрим на твоего принца!

Эри уже почти выбралась наружу, когда дверца открылась и в нее просунулась голова разбойника. Увидев лицо Эри, торчащее из окна, он испустил крик и свалился вниз.

- Ведьма! Ведьма! – заорал он, что есть сил.

Но девочка не стала ждать, пока кто-нибудь решит проверить его слова. Она повисла на руках, держась за край рамы.

«Только бы не подвернуть ногу!» – взмолилась она, зажмурилась и отпустила руки.

К счастью Эри много тренировалась падать с деревьев и даже с лошадей на скаку. Поэтому она удачно приземлилась. Когда же она открыла глаза, вокруг нее была Волшебная комната.

 

7

 

Ошеломленная такой развязкой, Эри опустилась на пол. Кажется, Чародей ничего не говорил о возможности пройти подряд несколько этапов пути. Почему же она не вернулась во дворец после Холма Эльфов? Может, тут имеет значение, насколько успешно пройдено испытание? Ах, как мало она успела узнать у волшебника.

Эри оглядела себя. Да, из комнаты выйти придется. Хотя бы, для того, чтобы сменить одежду на более теплую и чистую. Выйти в последний раз. А что будет дальше – лучше не думать!

На дворец спускался вечер, в коридорах тускло горели факелы. Было безлюдно, но Эри выбрала самую длинную дорогу к своей комнате – ту, что вела мимо кухонь, кладовых и уборщицких. У лестницы ее окликнули.

- Эри, девочка, ты ли это? – спросил слабый старческий голос.

Девочка обернулась. Из-под лестницы выглядывало изможденное морщинистое лицо, в котором с трудом можно было узнать Дворецкого. Эри подошла ближе.

- Как ты изменилась, девочка, похудела. Где ты пропадала столько времени? Все придворные решили было, что ты удрала с нашим Гаральдом. Только Ее Величество считает иначе.

- Я была далеко, - неопределенно махнула рукой девочка. – Но что произошло с Вами? Почему Вы здесь?

- После того, как Принц нагрубил мне, я попросил освободить меня от должности. Их Величества позволили мне занять то место во дворце, какое я сам пожелаю. Я выбрал должность уборщика и эту комнатушку под лестницей. Мне все кажется, что я виноват в пропаже Принца. Возможно, мне следовало быть мудрее и внимательнее к нему.

Эри с сомнением покачала головой.

- А что происходит во дворце? – спросила она.

- Ничего не происходит, - тусклым голосом произнес бывший Дворецкий. – С тех пор, как Его Величество пропал, жизнь здесь словно остановилась.

- Вы хотели сказать «Его Высочество»? – поправила Эри.

- Нет. Я вижу, девочка, ты действительно ничего не знаешь. Пропал наш Король, - в голосе старика послышалась боль. – После исчезновения Принца поднялась суета, были разосланы гонцы. Его Величество сам отправился на поиски, да только сгинул без вести где-то в лесу вместе со свитой.

- А Королева?

- Ее Величество, - тут лицо старика стало еще печальнее, - не выходит из комнаты со дня исчезновения Принца. На нашу Королеву словно проклятие кто наложил. За полгода она постарела сильнее, чем иная за двадцать лет. Волосы сплошь седые, лицо морщинистое, глаза почти ослепли. А ведь я ее помню еще ребенком!

Тут по щеке бывшего Дворецкого скатилась крупная слеза. Эри захотелось обнадежить его.

- Не плачьте, не надо, - попросила она, гладя старика по руке. – Все будет хорошо. Принц найдется, и Король, а Королева снова станет такой, как была, я уверена!

Но бывший Дворецкий только недоверчиво покачал головой. Эри вздохнула и поспешила к себе в комнату.

Там все было так, как она оставила полгода назад, только пыль покрыла ее вещи тонким серебристым налетом. Эри скинула рваную одежду и принялась переодеваться. Застегивая перед мутным зеркалом шерстяной плащ, она неожиданно заметила, как складки рваного камзола за ее спиной шевельнулись. Миг – и он проворно пополз к двери.

«Вот так чудеса!» - подумала Эри, бросаясь за ним следом. Но шустрая одежда уже исчезала за дверью. Девочка только успела наступить на край волочащегося рукава. Этого оказалось достаточно – камзол лопнул на спине, и в прореху выкатились ее волшебные кости, а за ними – маленькое серое существо, похожее на гномика и на крысу одновременно.

«Цург!» - догадалась Эри, бросаясь к кубикам. Она уже схватила их, но проворный карлик подкатился ей под ноги, и она рухнула на пол. В следующее мгновенье цург уже сидел на ее шее.

- Не дергайся, девчонка, или я проткну тебе горло! – приказал он, и для подтверждения кольнул Эри в шею чем-то тонким. Девочка послушно замерла.

- Думала потягаться с Цургом, глупышка! – воскликнул меж тем карлик, злорадно подпрыгивая на ее загривке. – Тебе не справиться! Ведь я самый сильный колдун в этом замке. А с волшебными косточками я стану сильнее всех в целом Королевстве! Могущество цургов положит предел засилью людей!

- Но ты еще не завладел костями! - произнесла Эри.

- Как бы не так! – злорадно отозвался Цург и прищелкнул пальцами. Каменные кубики сами отделились от пола и полетели к нему. – Смотри, на что способны существа, наделенные колдовским талантом от рождения!

И, желая покрасоваться перед девочкой, он приказал костям остановиться возле ее лица. Кубики дразняще покачивались перед глазами, и, чтобы не видеть их, Эри принялась разглядывать пыль под кроватью. Цург между тем продолжил, не забывая покалывать девочку в шею, чтобы слушала внимательнее.

- Этому дураку-чародею не следовало тебе рассказывать ни о чем. Но он оказался болтлив, и нам пришлось обернуть проклятье против него самого. Сидит теперь запечатанный в своей комнате и гадает, на сколько хватит его волшебства, чтобы не умереть от голода и жажды. Но он почти не при чем, а главный виновник знаешь кто? Королева. Да-да, не удивляйся, это она стала причиной проклятия. Ну и Король тоже – не следовало оставлять беззащитную мать одну… Ей, а куда это ты смотришь?

- П-под кровать, - пролепетала Эри – шпилька Цурга больно впилась ей в горло.

- И что ты там нашла интересного? – начал допытываться карлик.

- Ничего.

- Врешь! – завизжал прямо ей в ухо Цург. – Там что-то есть, возможно, золото! Я сейчас сам посмотрю, и если ты мне солгала!..

С этими словами он спрыгнул с шеи девочки и принялся вглядываться в пыль на полу. Ни теряя ни секунды, девочка схватила кости и вскочила на ноги. Багровея от гнева, карлик развернулся к ней.

- Эй, что ты творишь, девчонка! А ну отдай кости! – заверещал он пронзительным крысиным голоском, и вонзил свою шпильку в ногу Эри. Спица была настолько острой, что проткнула толстую кожу башмака и вошла в ступню. Девочка отскочила, и карлик рухнул на спину. Его руки дергались, а губы шевелились, произнося что-то, похожее на заклинание. Зажмурившись от отвращения и страха, девочка подняла раненую ногу и занесла ее над Цургом.

«Это просто крыса, просто крупная опасная крыса!» - произнесла она про себя и опустила башмак. Что-то хрустнуло, пискнуло… Эри замерла, пораженная тем, что сделала. Потом повернулась и ощупью побрела из комнаты. «Это просто очень опасная крыса!» – повторяла она про себя, но ее ноги ослабели и дрожали от пережитого. Ведь раньше ей не доводилось убивать даже крыс, тем более таким страшным способом.

Только на площадке перед лестницей девочка отважилась открыть глаза. Еле-еле добрела она до библиотеки. «Последний раз, я вхожу сюда последний раз!» – подумала Эри, закрывая за собой дверь волшебной комнаты.

 

Дракон сидел на широком каменном уступе и смотрел, как замерзшая вода пылью покрывает зеленую долину внизу. Он не испытывал ни тепла ни холода, ни радости ни сожаления. Его шкура, сиявшая отполированным золотом в начале лета, потемнела, несколько чешуек из хвоста выпали. Бережливые хозяева сразу же подобрали их и спрятали – ведь это было чистое золото. Новые чешуйки были другого, красноватого оттенка. Со временем они позеленеют, как у его напарника.

У того дракона, с которым ему пришлось работать вместе, вся чешуя была бронзовой. На ней было очень неудобно спать, поэтому старый дракон все время ворочался с боку на бок. Но постепенно и эта чешуя стала опадать, а сегодня пришли хозяева и приказали ему оттащить старика к выходу из пещеры. Он был мертв, но и это не огорчало молодого Дракона – он не знал, что такое скорбь.

Сделав тяжелую работу, он отдыхал, сидя у входа, и наблюдал, как эти странные комочки замерзшей воды покрывают его шкуру, камень у него под ногами и тушу его бывшего напарника, которая потихоньку таяла в слабом свете дня. Постепенно она приобрела совсем другие очертания – исчезли крылья, морда, хвост, и перед молодым драконом возникло тело странно знакомого существа в лохмотьях. Бронзовая чешуя вся с него осыпалась, и только на месте глаз лежали два зеленых от времени зубца.

Бездумно посмотрев еще раз на останки, молодой Дракон поднялся, развернулся и поволок свое тело внутрь горы.

 

8

 

Место, в которое попала Эри, на карте было обозначено, как «Пещера колдуньи». Располагалось оно сразу за «Коротким трактом», что вел к самому началу пути. Эри сперва обрадовалась, что проскочила это неприятное место, но вскоре радость сменилась беспокойством. Слишком уж неприютными были окрестности пещеры. Земля – сплошь щебенка, сквозь которую изредка проглядывал жилистый подорожник. А по сторонам две гряды невысоких голых скал присыпанных снегом, которые сходились впереди, образуя свод над пещерой. Ни деревца, ни кустика – только острые валуны, скатившиеся с вершин.

Эри робко вошла в пещеру – никого. В полумраке не было видно ни малейшего следа, что здесь жил какой-нибудь человек – тот же щебень, те же серые камни. Эри решила было вернуться и поискать другой дороги, как вдруг один из валунов за ее спиной ожил, и с рычанием преградил ей дорогу. Девочка в ужасе шарахнулась вглубь. Неожиданно скала рядом с ней заколыхалась и выпустила ветхую старуху с длинной сучковатой палкой. Ею она замахнулась на чудовище.

- Не бойся, девочка, - ласково произнесла она. – Это домашний медведь, почти ручной, он никого не трогает. К тому же – видишь – он сидит на цепи, и не может до тебя дотянуться.

С этими словами старуха ткнула зверя палкой в бок. Медведь покорно опустил голову и вернулся в свой угол. Звякнула цепь.

- Ну вот! – успокоительно сказала хозяйка пещеры. – Нечего бояться. Заходи ко мне, побеседуем. Тем более, что твой путь так и так лежит через мое жилье.

И она ловко прошмыгнула за серую занавеску, которая закрывала вход в пещеру так удачно, что его нельзя было обнаружить. Эри осторожно вошла за ней.

Жилье, представшее ее взору, действительно очень подходило для колдуньи. Со столбов и балок, подпиравших свод, свешивались пучки растений и мешочки, углы были заставлены бутылями, а из единственного сундука горой выпирали книги. Хозяйка торопливо захлопнула крышку и предложила Эри присесть. Сама она умостилась на трехногом табурете,  с любопытством поглядывая на гостью.

- Так. Девочка в мужском платье, и идет она к Северной Гряде, - начала хозяйка, суетливо ерзая на своем месте. – Интересно. Впрочем, зачем – не спрашиваю, наверняка неспроста. Почему я догадалась, спросишь ты? Ну, это легче легкого. К нам, знаешь ли, редко кто заглядывает. Сюда просто так не ходят, да и по делу тоже не жалуют. Репутация – сама понимаешь. Колдунья! – тут старуха захихикала. – А какая я колдунья? Я – знахарка. Травки разные ведаю. Да еще зверушек. Вот, погляди…

С этими словами хозяйка вскочила с места и шмыгнула в угол, где вперемешку были накиданы разные кости, тряпки и прочий сор. Покопавшись в этом, она торжественно вернулась к столу, неся перед собой какой-то продолговатый булыжник.

- Вот! – торжественно провозгласила хозяйка, водружая на стол камень. – Кость передней лапы Индрик-зверя. Водится этот зверь под землей и питается ею же. Оттого весь скелет у него каменный.

- А о драконах вы что-нибудь знаете? – спросила робко Эри.

- О драконах науке известно мало, - как-то виновато произнесла знахарка, кружась вокруг стола. – А костей их и вовсе не достать. Потому что, говорят, - тут она заговорщицки подмигнула девочке, - будто они из чистого золота. И цурги их ото всех скрывают. Вот скелет Сирены – пожалуйста.

Эри разочарованно вздохнула. Увидев ее огорчение, знахарка засуетилась еще больше.

- Ты уж того, не серчай. Ну не помощница я тебе с драконами, не помощница. Хочешь – чайком угощу? Выпьешь моего чайку – и сразу успокоишься.

И хозяйка потянулась к помятому черному котелку. Через несколько минут огонь в очаге уже сердито пофыркивал, слизывая капли воды с чугунных боков. Сама старуха носилась по пещере, отщипывая понемножку от разных пучков и что-то бормоча себе под нос. Эри с интересом смотрела за ее действиями.

- А зачем Вы держите этого медведя? – решилась спросить она.

- Так ведь… Он очень опасный, этот зверь. Раньше был. На людей охотился. Вот и пришлось мне его на цепь посадить. Сейчас присмирел. Да и охрана нужна, когда я за травами ухожу. Чтобы не залез никто, не набезобразничал.

Тем временем в котелке забулькало, закипая, варево. По пещере поползли различные запахи. Хозяйка торопливо сняла питье с огня и нацедила в большую глиняную кружку. За занавеской послышалось рычание, загремела цепь.

- Волнуется, - кивнула в сторону стража пещеры знахарка. – Лес вспомнил! Ты пей, деточка, пей. – И она пододвинула  напиток поближе к девочке.

Эри осторожно взяла кружку и вдохнула клубившийся над ней пар. Запах был горьковатым и успокаивающим. Медведь заворочался громче.

- Пей, не сомневайся, - продолжала уговаривать старуха. Что-то хитрое блестело в глубине ее быстрых глаз. Эри опустила поднесенную было ко рту кружку.

- Ну что же ты не пьешь? – нетерпеливо спросила хозяйка, опасливо косясь на вход. Сердце Эри сжалось от дурного предчувствия.

Тут цепь заскрипела и хрустнула. В следующий миг занавеска упала на пол, сдернутая ударом мощной лапы, и медведь влетел в жилище знахарки. От неожиданности девочка выронила кружку, и та разлетелась вдребезги, ударившись о каменный пол. Не обращая на нее внимания, зверь поднялся на задние лапы и пошел на хозяйку. Та решительно выставила перед собой палку.

- Что, почуял? – пронзительно завизжала она. – Ты всегда чувствительным был. Ну ладно, побуянил – и будет. А теперь марш в свою берлогу, зверюга бессловесная. Волей-неволей, а девчонка будет моей!

- Нет, - раздался звучный голос. – Девочке не причинит зла твое колдовство. А я больше не нем! Ворожейная цепь порвалась, и тебе не удастся отковать ее заново.

С этими словами медведь поднял лапу и легко переломил старухин посох.

- А теперь пей свое варево! – грозно приказал он.

Колдунья нехотя подошла к столу и, опасливо косясь на зверя, сделала глоток из котелка. Тогда голос медведя снова загремел над ее головой.

- Я знаю, что ты хотела совершить, и я исполню твое желание. Слушай же! Я навсегда изгоняю тебя из твоего тела. И даю тебе  взамен плоть крысы, чтобы в ней ты закончила свой век!

После этих слов старуха задрожала и ее тело начало рассыпаться в прах. Вскоре от колдуньи уже ничего не осталось, кроме кучки пыли, а из-под старой корзины вышмыгнула крупная крыса и опрометью бросилась вон из пещеры. Медведь грозно зыркнул  на нее и устало опустился на табурет. Некоторое время он сидел молча, разглядывая пол у себя под лапами, потом поднял голову и пристально посмотрел на Эри. Девочка сидела ни жива ни мертва.

- Я вижу, - произнес он негромко, - что ты не собираешься в ужасе удирать от меня. Это делает тебе честь. Своей отвагой ты заслужила, чтобы узнать историю случившегося на твоих глазах.

Девочка согласно кивнула.

- Та старуха, с которой я только что расправился – это недобрая колдунья. В свое время ей удалось обманом посадить меня на цепь и завладеть моим домом и некоторыми моими тайнами. Она не очень сильная волшебница, и я давно справился бы с ней, если бы не привязь. Цепь, на которой я сидел, была заговоренная, она делала меня немым. К счастью и это заклинание старухи не было по-настоящему прочным.

Но едва ли мне удалось бы разрушить его, если бы речь шла только о моем спасении. Но колдунья вознамерилась завладеть твоим телом, чтобы вернуть себе молодость и силу. Тогда она сварила это зелье. Почувствовав его запах, и поняв, к чему идет дело, я настолько разъярился, что сумел совладать с цепью. А вместе с ней распалась и старухина ворожба. Теперь я свободен.

- А разве не старуха дала вам медвежий облик? – изумилась девочка.

- Нет. Я родился в этой шкуре и вовсе не желал бы поменять ее на человеческую, - отмахнулся Медведь. - Хотя в молодости мне пришлось немало постранствовать и в людском обличье. Но поверь мне – быть колдуном-медведем ничуть не хуже, чем быть колдуном-человеком.

- Наверное, Вы правы, - вздохнула девочка, и поднялась со своего места.

- Я вижу, ты решила, что тебе пора, - понимающе кивнул Медведь, тоже вставая. – Я провожу тебя до выхода – сама ты ни за что не выберешься. А по пути ты расскажешь мне свою историю, или хотя бы часть ее. Как знать, может, я смогу тебе чем-то помочь.

К тому времени, когда путники выбрались из-под каменных сводов, Медведь уже знал о цели путешествия девочки. Перед ними расстилалась каменистая долина, похожая на чашу с пологими краями. А на противоположной стороне, у самого горизонта, что-то льдисто поблескивало.

- Вон там – Северная гряда, - произнес Медведь, указав на едва заметные вершины гор. - Но чтобы попасть туда, тебе вовсе не обязательно проделать весь путь пешком. Я отвезу тебя к Глаз-камню – от него путь гораздо короче и безопаснее. Забирайся ко мне на хребет, да держись покрепче.

И он подставил девочке свою спину.

У Эри аж захватило дух, когда Медведь скачками понесся вниз по склону. Она плотнее прижалась к густому жесткому меху зверя и крепче обхватила руками его шею. Выбравшись на ровный путь, колдун заговорил.

- Все, что старуха рассказывала тебе про драконов – неверно. Но я жил рядом с этими существами, хотя и недолго, и знаю их сущность. Запомни главное: все драконы – это просто жадные люди.

- Неужели каждый скупердяй становится чудовищем? – изумилась Эри.

- Да, девочка, это так. Но превращение не всегда можно заметить. Зачастую человек так и остается в своем обличье, хотя душа его становится черствой и недоступной для радостей и скорбей. Однако случается, что такого человека заколдовывают цурги. Тогда он становится настоящим драконом, и поступает к ним в услужение. С твоим товарищем произошло именно это.

Поэтому костей дракона нельзя встретить, а вовсе не потому, что их скелеты из золота. Когда дракон умирает, его тело вновь становится человеческим.

- Значит, дракона можно расколдовать? – обрадовалась девочка.

- Конечно. Просто нужно найти то, что для него будет блестеть ярче золота, - ответил колдун и замолчал.

 Так они мчались до тех пор, пока солнце не скрылось за горизонтом. Только когда последний луч угас, Медведь остановился.

- Мне нечего предложить тебе на ужин, - сказал он, когда Эри сползла с его спины. – Да и завтракать нам не придется. Но выспаться тебе не помешает – возможно, уже завтра ты  должна будешь вступить в схватку за своего друга, а сон как-никак прибавит тебе сил.

С этими словами Колдун упал прямо на пожухлую траву, присыпанную тонким слоем снега. Девочка закуталась в плащ, прижалась к теплому боку Медведя и сразу же провалилась в сон. Ни холод, ни голод, ни тяжелые мысли не одолевали ее.

Проснулась она на восходе, слегка продрогшая, но бодрая. Медведь уже поднялся и теперь разминал лапы.

- Вставай! – позвал он. – Надо спешить.

Эри послушно взобралась ему на спину.

Дорога постепенно стала подниматься. Из мерзлой земли то тут, то там торчали голые прутики кустов. Чуть выше по склону покачивали вершинами деревья. На самой границе колдун остановился.

- Дальше – только твоя дорога, - сказал он.

- Спасибо, - ответила печально девочка, соскальзывая с его спины. Она постояла немного  на опушке, глядя, как удаляется серым комом Медведь-волшебник, потом начала подниматься.

То, что девочка поначалу приняла за лес, оказалось лишь  плотным кольцом деревьев, покрывших холм от подножья почти до макушки. Заросли обрывались так же резко, как и начались, обнажив голую каменистую вершину, на которой лежал, врастая в землю, огромный валун. Эри робко подошла к нему.

Время и ветер выгладили его бока, сделав поверхность камня шероховатой, как кожа. Ни сора, ни мха не было на его круглой спине. Эри удивленно обошла валун, касаясь его кончиками пальцев.

В боках этого гиганта, на уровне ее глаз, были маленькие дырочки, словно проеденные червячками. Некоторые из них шли насквозь.

«Так вот почему его называют Глаз-камнем!» – подумала девочка, припадая к одной из них. То, что она увидела, заставило ее отшатнуться.

Северная Гряда, до которой было много дней пути, казалось, была совсем рядом, по другую сторону камня. Эри отчетливо видела ее бурые скалы, покрытые снегом, черные провалы пещер и даже крылья одного из драконов, сидевшего на уступе. Эри прижмурила второй глаз, пристально вглядываясь в незнакомый пейзаж. Ее голова вдруг закружилась, а затем ей показалось, что дыра, словно воронка затягивает ее. «Должно быть, это какое-то волшебство!» – поняла Эри и зажмурилась. Когда головокружение прекратилось, и девочка открыла глаза, оказалось, что валуна рядом уже нет. потом вдруг горы стали еще ближе, и девочка поняла, что ее путь завершился. Волшебный валун перенес ее на самый север Королевства. Туда, где жили драконы.

 

9

 

Эри подняла голову. Эти скалы были куда выше и неприступнее тех, что окружали пещеру колдуньи. А ведь она не одолела бы и тех. Правда девочка ловко лазила по деревьям и даже стенам дворца. Но этот опыт мало мог ей помочь. Острые, гладкие и опасные, эти горы ничуть не походили на те стволы, на которые Эри без труда взбиралась.

Девочка беспомощно огляделась – ни норы, ни ступенек, вырубленных в камне. Стиснув зубы, она ухватилась за первый маленький уступчик и принялась нашаривать ногой, где бы зацепиться.

Оказалось, что лезть в горы не намного страшнее, чем карабкаться по каменной кладке дворцовой башни. Главное - не оглядываться вниз и не думать о том, сколько пути предстоит. Несколько раз Эри удавалось отдышаться, примостившись на крохотном уступчике, и подуть на содранные ладони. Потом подъем стал не таким крутым, и девочка облегченно вздохнула.

Но тут, словно решив усложнить ей путь, задул сильный снежный ветер. Он то прижимал девочку к скалам, то норовил оторвать ее от опоры и швырнуть вниз, хлестал в лицо и слепил миллиардами острых льдинок, срывал с плеч тяжелый шерстяной плащ. Пальцы Эри сразу же заледенели и перестали слушаться. Их приходилось постоянно отогревать дыханием. Наконец девочка выкарабкалась на широкий уступ и без сил рухнула на камни.

Немного передохнув, Эри поднялась и огляделась. Рядом с площадкой, на которой она стояла, в скале зиял громадный черный провал пещеры. А на самом пороге ее лежали покрытые лохмотьями останки человека.

«Гаральд!» – с ужасом подумала девочка, наклоняясь над высохшими костями. Но перед ней был скелет взрослого человека с длинными седыми волосами. У девочки немного отлегло от сердца. С жалостью посмотрев на несчастного, она вошла в пещеру.

Тонкий слой льда покрывал каменные стены и негромко хрустел под ногами. Эри осторожно пошла вперед, чувствуя, как колотится в груди ее сердце. Впереди вдруг блеснула пара злых желтых глазок. Послышался шорох, какой производит крыса, пробегая по камням. И тот час же глазки блеснули уже совершенно с другой стороны. Эри остановилась.

Теперь пещера была полна тихих шорохов и стуков. Казалось, она вдруг наводнилась множеством мелких и очень опасных зверьков. Не выдержав, девочка топнула ногой.

- Прекратите, мерзкие цурги, перестаньте! Я все-равно вас не боюсь!

Шорох ненадолго затих.

- Напрасно ты так смела! – ответил ей визгливый голос откуда-то из глубины. – Нас много, мы умеем колдовать, а ты одна и устала. Мы легко справимся с тобой.

Шум возобновился с новой силой. Эри почувствовала, как невидимые ручонки хватают ее сзади за плащ. И тут ей в голову пришла неожиданная идея.

- Неправда! – воскликнула она. – У меня есть волшебные кости, с помощью которых я легко могу перенестись в любой момент и куда угодно. Даже в одну из ваших кладовых!

- Ты лжешь! – неуверенно произнес голос.

- Хочешь проверить? – отважно спросила Эри. – Скажи, сколько золота я должна унести, чтобы ты мне поверил?

Ее собеседник замолчал. Притихли и все остальные. Только слышно было, как шуршит снег, засыпая порог пещеры.

- Хорошо, - произнес, наконец, Цург. -  Скажи, что тебе нужно в наших владениях, безумная путешественница? Может, мы сумеем расстаться мирно.

Едва не задохнувшись от радости, Эри произнесла дрожащим голосом.

- Мне нужен мой друг, Принц Гаральд!

- Кто это? – недоуменно спросил ее собеседник.

- Самый молодой из наших драконов, - ответили ему.

Цург громко расхохотался.

- Тебе нужен Дракон?! Но зачем? Ты ведь не справишься с ним!

- Мне нужен не Дракон, а Принц. Вы расколдуете его! – потребовала Эри.

 Тут Цург расхохотался еще сильнее.

- Глупая девчонка! – прокудахтал он сквозь смех. – Никто и никогда не пытался расколдовать Дракона! Даже мы не умеем этого! Нам это просто ни к чему!

Вслед за этим вся пещера наполнилась хихиканьем, взвизгиваньем, иканием и всхлипами.

- Тихо вы! – прикрикнул на цургов их предводитель и обратился к Эри. – Конечно, ты получишь своего… как его там… Я прикажу ему подняться сюда. Сумеешь расколдовать, - тут он снова хихикнул, - он твой. Не сумеешь – тоже можешь его забрать. Но в обмен ты отдашь нам кости! А иначе мы тебя не выпустим! А ну марш все отсюда! – громко скомандовал он и переливчато свистнул.

Пещера мгновенно опустела. Эри недоуменно закрутила головой, прислушиваясь. Где-то в глубине родился новый звук – словно кто-то волочил тяжелый кусок металла по камням. Звук этот нарастал. Эри опасливо отошла к выходу из пещеры.

Наконец появился он – Золотой Дракон, Принц Гаральд. Он показался Эри еще больше, чем был в саду, но золото его чешуи потускнело, а местами в его панцире мелькали бронзовые звенья. Дракон недоуменно покрутил головой, высунулся было наружу, но зажмурился и спрятался обратно. Эри пристально смотрела на стоящее на пороге пещеры чудовище, пытаясь различить в нем хоть малейшие следы былого Гаральда.

- Эй, - тихонько позвала она. Дракон медленно повернул голову в ее сторону, посмотрел на нее пустыми желтыми глазами и отвернулся.

- Эй, Гаральд, послушай! – воскликнула девочка. – Это я, Эри, твой Маленький Оруженосец, неужели ты не помнишь? Неужели ты забыл свой дворец, сад, свои игры? Забыл всё, что не имеет отношения к золоту, Гаральд?!

При слове «золото» глаза Дракона ненадолго вспыхнули и снова равнодушно погасли. Эри всхлипнула.

- Неужели для тебя нет ничего ярче золота! – закричала она в гневе, бросаясь к чудовищу. Слезы брызнули у нее из глаз. Дракон почти недоуменно покосился на девочку.

В этот момент солнечный луч разорвал пелену снеговых облаков и упал на лицо Эри. Слезы блеснули в его свете ярче самых чистых алмазов. Отразившись в этих крохотных капельках-зеркалах, свет заплясал в пустых желтых глазах Дракона. Его зрачки сузились. Чудовище отпрянуло в темноту, недоуменно мотая головой. Эри бросилась вслед за ним.

Ослепительный свет залил камни вокруг. Теперь он исходил от Дракона, который начал стремительно съеживаться. Вот одна чешуйка отлетела, за ней – другая, третья, затем шкура взорвалась настоящим фейерверком.

- Эри! – раздался пронзительный крик.

Девочка, не разбирая ничего, бросилась в самый центр этого извержения, где корчился на камнях, преображаясь, ее друг. Она успела схватить его за руку, и тут все погасло. Прижавшись друг к другу, дети сидели среди осколков золотой чешуи и ждали, что будет дальше.

Свет обрушился на них резко, сразу. Но это был уже совсем другой свет – белый и спокойный. Вслед за ним пришел свежий, морозный ветер. Эри открыла глаза первой.

Они сидели под остатками каменной ограды бывшей оранжереи. Теперь ее покрывал снег. Кусты шиповника казались безжизненными, только красные ягоды светились новогодними фонариками среди колючих ветвей. Эри вдохнула чистый снежный воздух и обернулась к Принцу.

- Гаральд! – потормошила она его. Мальчик открыл глаза.

- Привет, Эри! – выдохнул он. – Как славно, что ты меня нашла!

- Ты что-нибудь помнишь, что с тобой было? – обеспокоено спросила девочка. Принц опустил голову и смутился.

- Помню, - пробормотал он. – Но так смутно, словно все это происходило не со мной…

- Должно быть, это действительно был не ты, - согласно кивнула Эри.

- Тогда что же мы сидим? – весело воскликнул Принц, вскакивая. – Побежали скорее во дворец!

- Не надо, - тихо сказала девочка, поднимаясь. – Давай пойдем спокойно. Мне многое надо обдумать, да и тебе…

- Ты права, - согласился Гаральд, вмиг посерьезнев. – Не будем спешить. Я вспоминаю, что обидел старика Дворецкого, и мне надо понять, как я могу загладить свою вину. И еще – найти Шалуна и извиниться перед ним тоже…

Эри согласно кивнула. Так рядом – плечо к плечу - они подошли к парадному входу дворца. В этот миг в ворота влетела странная кавалькада. Всадники были одеты как придворные, но одежда их была изношена, а волосы спутаны. Навстречу им по лестнице сбежала молодая красивая женщина в королевском наряде, но с совершенно седыми волосами. Ехавший впереди на ходу соскочил с седла и подхватил ее на руки. Женщина обняла его, но при этом она все оглядывалась по сторонам, словно искала кого-то и не находила. Заметив ее взгляд, Гаральд торопливо спрятался за угол.

- Ты не хочешь обрадовать своих родителей? – немного удивленно спросила Эри.

- Хочу, - задумчиво ответил Принц. – Но я… Мне тяжело. Вокруг столько людей, а я отвык от них. Пожалуйста, пойдем туда, где их было бы поменьше.

- Конечно, пойдем, - согласилась Эри. «К тому же они наверняка догадались, что ты где-то рядом и не станут пока беспокоиться!» – подумала она.

Они вошли черным ходом и незаметно прокрались в библиотеку. Там было все так же тихо и спокойно. Пахло воском, пергаментом и пылью.

Первым делом Эри покосилась на волшебную дверь. Ее, конечно же, не было, – как и предсказал Придворный Чародей, она исчезла. Впрочем, теперь в ней не было нужды. Но карта, как ей и полагалось, висела на месте.

- Долгий же путь ты проделала ради меня! – восхищенно и чуточку завистливо – ведь он все-таки был мальчиком и не мог не позавидовать приключениям, в которых не принял участия – выдохнул Гаральд.

Эри промолчала, задумчиво поправляя одежду. Из кармана выкатилась пара каменных игральных костей и зависла, не коснувшись пола. Невысокий человечек в сером камзоле подмастерья, вынырнув из-за стеллажа, ловко поймал их и спрятал.

 

 

КОНЕЦ

 

 

 


Публикация материалов, представленных на страницах этого сайта, возможна только с разрешения автора


 

Hosted by uCoz